Nederlandse vertaling “Patris corde” (Met het hart van een vader)

De apostolische brief van paus Franciscus over de heilige Jozef is nu beschikbaar in het Nederlands

image

Foto: katholiekleven.nl

Op rkkerk.nl is de Nederlandse vertaling gepubliceerd van “Patris corde”, de apostolische brief van paus Franciscus vanwege het Sint Jozef-jaar (8 december 2020 - 8 december 2021). De brief is genoemd naar de eerste woorden: “Met het hart van een vader: zo heeft Jozef Jezus liefgehad.”

De paus noemt Jozef een buitengewone figuur: “De man die onopgemerkt blijft, de man van de dagelijkse, discrete en verborgen aanwezigheid, een bemiddelaar, een steun en een gids in moeilijke momenten. De heilige Jozef herinnert ons eraan dat allen die schijnbaar verborgen zijn of op de achtergrond staan, een ongeëvenaarde hoofdrol spelen in de heilsgeschiedenis.”

Te midden van de coronacrisis die ons treft, hebben we kunnen ervaren dat “ons leven wordt gebouwd en in stand gehouden door gewone mensen - die meestal worden vergeten - die niet verschijnen in de krantenkoppen en tijdschriften of in de schijnwerpers staan van de nieuwste show, maar die ongetwijfeld de beslissende gebeurtenissen van onze geschiedenis van vandaag schrijven: artsen, verpleegkundigen, supermarktmedewerkers, schoonmakers, verzorgers, vervoerders, ordehandhavers, vrijwilligers, priesters, religieuzen en vele, vele anderen die hebben begrepen dat niemand zich alleen redt”, schrijft de paus.

Hij prijst al deze gewone mensen die dagelijks geduld oefenen en hoop geven. “Hoeveel vaders, moeders, opa’s en oma’s, onderwijzers laten onze kinderen niet met kleine en dagelijkse gebaren zien hoe ze een crisis het hoofd moeten bieden en doorstaan, door hun gewoonten aan te passen, de ogen omhoog te richten en het gebed te stimuleren. Zoveel mensen bidden, offeren en bemiddelen voor het welzijn van allen.”

Op vrijdag 19 maart viert de Kerk het hoogfeest van de heilige Jozef.